Diorama-Fansite
  ... feed your brain with synthesized emotions
Login
Nick: Pass:  

  _DF_FORUMUEBERSICHT  _DF_SEARCH  _DF_PROFILE  _DF_UNREAD  _DF_UNREADREPLIES
So you wanna talk about Diorama?
 Home > Forum
  Danish English French Deutsch Deutsch Du Turkish
Diorama Fan-Forum 23. Mai 2012, 04:50:13 *
Willkommen Gast. Bitte einloggen oder registrieren.


Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
News:
Bitte Passwort neu zusenden lassen! Anmeldung mit alten nicht möglich wegen Datenbank-Userkonvertierung!
 
 
Übersicht | Hilfe | Suche |
Seiten: 1 |   Nach unten
Drucken
Autor Thema: kein mord  (Gelesen 16196 mal)
0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.
sheepy1105
Beamer
*****

Karma: 4
Offline Offline

Geschlecht: Weiblich
Beiträge: 2511


« am: 31. März 2007, 17:33:10 »

no murder

above your clouds behind walls
above your words beyond beasts
above your courage on all fours
above your courage on all fours

between your doors behind thoughts
between your questions beyond layers
between your fingers in seconds
between your fingers in seconds

the mind burns the mind burns
flickers the see
no beginning no stock no stock

behind your people beyond things
behind your back between dreams
behind your end on a word
behind your end on a word

under your silence above your life
under your number between many
under your mask made of steel
under your mask made of steal

burns the mind burns the
mind flickers the see
no beginning no stock no stock

no one silences
no one screams
no one suffers
as beautiful as you

under your mask made of steal

beyond your clouds behind doors
beyond your words in between beasts
above your courage on all fours
above your courage on all fours

Gespeichert

are we drunk enough to fit into the scheme?

lg
sheepy
_Os_
Beamer
*****

Karma: 0
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 138



WWW
« Antworten #1 am: 06. April 2007, 00:02:50 »

Hoppa, da war ja einer mal wieder schneller  grin

Aber gute Übersetzung:

but there are also a lot of word-plays that may not be translated only explained (if that is possible)

---------------
some of my suggestions:


...under your silence about life...

...(when)the mind burns, (when) the mind burns
(then) flickers the sea
[ yes, German is a very difficult language wink]

No beginning, no constancy, no constancy (or: existence)


Still there a lot of interpretations left

Cheerio
[Os]
Gespeichert

Du bist einzigartig...

...wie jeder andere auch !
Jessy
Beamer
*****

Karma: 1
Offline Offline

Geschlecht: Weiblich
Beiträge: 73


dRaMaTiC


WWW
« Antworten #2 am: 13. Juni 2007, 00:22:05 »

this is one of the songs which sound PERFECT IN GERMAN and I know that making it in English would reducel the amount of beauty. It is perfect the way it is! Kein Mord and Das Meer too.
drool :)
The italian version of Kiss of Knowledge leave the opossite impression on me, I just dont find italian language fitting this song.

P.S. Thanks for translations, those are very helpful ;).
CHEERS!
Gespeichert

INTROSPECTION AND OBSERVATION ARE KEYS TO WISDOM
WARNING:This user is sufferring from hronical Dioramatitis;This virus is HIGHLY contageous!Procceed with caution:D
IT IS NOT WORLD THAT BRINGS US DOWN,BUT OUR RESPOND TO IT.LEARN TO SUSTAIN...
wintersonnenuntergang
Beamer
*****

Karma: 6
Offline Offline

Geschlecht: Weiblich
Beiträge: 3355



« Antworten #3 am: 13. Juni 2007, 00:59:52 »

The italian version of Kiss of Knowledge leave the opossite impression on me, I just dont find italian language fitting this song.

i agree*grin. i don't like this song that way. and (but) that's just my opinion ^^.
Gespeichert

Schräg vorbei an der Realität, direkt in die Wartehalle des Wahnsinns, mit dem schlummernden Hut der Desperation, brach sich die Welle am Zenit allen Seins
wintersonnenuntergang
Beamer
*****

Karma: 6
Offline Offline

Geschlecht: Weiblich
Beiträge: 3355



« Antworten #4 am: 17. August 2007, 23:26:48 »

an diesem lied verzweifel ich eines tages noch...ich mag es, sehr sogar, aber kaum denke ich: ich hab's!, kommt schon wieder ein anderer gedanke, der alles umschmeißt. ich drehe und tausche wörter, ich beachte schreibweisen, ich schmeiße zeilen um und plötzlich hat alles einen anderen sinn...mhmmhmhm...außerdem muss ich immer an sheepy's worte denken, die da waren: "ich kenne das intro irgendwoher". ja....mhmmhmmhm. vielleicht liegt es ja alles auf der hand...und sickert in sekunden zwischen meinen fingern hindurch.
ich verstehe den sinn, aber da ist auch noch was anderes...glaube ich...zwischen den zeilen, buchstaben, wörtern...
Gespeichert

Schräg vorbei an der Realität, direkt in die Wartehalle des Wahnsinns, mit dem schlummernden Hut der Desperation, brach sich die Welle am Zenit allen Seins
blackrose
Light
****

Karma: 0
Offline Offline

Geschlecht: Weiblich
Beiträge: 1


« Antworten #5 am: 13. Oktober 2007, 20:33:40 »

hi, i'm new at the forum.
i've been searching for the german lyric of kein mord, but i don't know where to find nor to ask for it.
so, please, if u can help me it would be amazing.
thnx
Gespeichert
wintersonnenuntergang
Beamer
*****

Karma: 6
Offline Offline

Geschlecht: Weiblich
Beiträge: 3355



« Antworten #6 am: 22. Januar 2008, 23:27:09 »

ich habe in diesem zusammenhang im film "königreich der himmel", den ich weihnachten (oder irgendwann in dem zeitraum) sah, einen satz aufgeschnappt, den ich zumindest in dem moment für so wichtig hielt, dass ich ihn aufschreiben musste...

"einen ungläubigen zu töten ist kein mord. es ist der pfad zum himmel."

na ja, die gedankenstürme werden sich sowieso nicht beruhigen...ist ja auch besser, als ein laues lüftchen im kopf...
Gespeichert

Schräg vorbei an der Realität, direkt in die Wartehalle des Wahnsinns, mit dem schlummernden Hut der Desperation, brach sich die Welle am Zenit allen Seins
Seiten: 1 |   Nach oben
Drucken
 
Gehe zu:  

Powered by SMF 1.1.16 | SMF © 2006, Simple Machines

People Online: 43  Today's Visitors: 244  Total Visitors: 1317236  Total Hits:  21263030

Alle Logos und Warenzeichen auf dieser Seite sind Eigentum der jeweiligen Besitzer und Lizenzhalter.
Im übrigen gilt Haftungsausschluss. Weitere Details findest Du im Impressum.

Die Inhalte dieser Seite sind als RSS/RDF-Quelle verfügbar.

Diese Webseite basiert auf pragmaMx 1.12.1.

visit pragmaMx Referenzseiten Ranking-Hits


Seitenerstellung in 0.1633 Sekunden, mit 12 Datenbank-Abfragen

Theme by XerraX